Редакционна колегия на списание „Съвременна лингвистика“

проф. д-р Владислав Миланов
главен редактор
Факултет по славянски филологии
Софийски университет „Св. Климент Охридски“
ORCID ID: 0000-0002-8920-5621
имейл: vladislavmilanov77@abv.bg
Проф. д-р Владислав Миланов е роден през 1977 г. в град Кърджали. Завършил е българска филология във Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий“ (1999 г.) и право в СУ „Св. Климент Охридски“ (2016 г.).
Основател е на Центъра за анализ на политическата и журналистическата реч. Ръководител е на студентската научна експедиция „По следите на българските възрожденци“.
Научните му занимания са в областта на езиковата култура, на историята на новобългарския книжовен език и на българското езикознание.
В СУ „Св. Климент Охридски“ преподава или е преподавал езиковедски дисциплини на студенти бакалаври от различни специалности: българска филология, история, право, скандинавистика; както и на магистранти от различни програми: Лингвистика, Конферентен превод, Китаистика.
Изнасял е лекции по актуални проблеми на съвременния български език в Прага, Лондон, Краков, Бърно, Букурещ, Венеция и други.
доц. д-р Диляна Денчева
заместник главен редактор
Факултет по славянски филологии
Софийски университет „Св. Климент Охридски“
ORCID ID: 0000-0003-1969-6020
имейл: dilyana_dencheva@slav.uni-sofia.bg
Доц. д-р Диляна Денчева е абсолвентка на СУ „Св. Климент Охридски”, специалност славянска филология, полски профил. Докторската ѝ дисертация е в областта на фразеологията и поетичния език, издадена като монография със заглавие „Фразеологизмите в съвременната българска поезия”. В хабилитационния си труд „Метафора и преводимост. Подход на лингвиста” тя отново се насочва към поетичния език, но с фокус върху превода на метафори в славянските езици. Автор на „Полско-български медицински речник (с латинските термини)” и на редица научни статии с разнообразна палитра от теми. Преводач (писмен и устен) от и на полски език с преводи на поезия, художествена проза и текстове с разнообразна тематика – административни, публицистични, научни и др. Водещ на няколко работилници по художествен превод. Лектор по български език, литература и култура в Лодзкия университет, Полша в периода 2011-2015 г. Научни интереси: фразеология, стилистика с фокус върху метафората, поетичен език, транслатология, публична реч.


гл. ас д-р Зорница Иванова
зам. главен редактор
Факултет по славянски филологии
Софийски университет „Св. Климент Охридски“
ORCID ID: 0009-0003-1347-8919
имейл: z_lyubenova@slav.uni-sofia.bg
Зорница Иванова е главен асистент в катедра „Български език“. Доктор е в областта на история на българския книжовен език с дисертация на тема „Развитие на административната лексика и терминология в новобългарския книжовен език (от Освобождението до Втората световна война)“ (2024).
Научните ѝ интереси са в областта на българската фонетика, диалектологията и теренното изследвания на проблемите, свързани с фонетичния анализ, звуковите промени и диалектната реч. Автор е на научни статии и рецензии в специализирани издания, посветени на административно-деловия стил, юридическата лексика, социолингвистичните аспекти на езика и особеностите на българските говори. Участва в научноизследователски проекти и е част от екипа на Центъра по диалектология „Стойко Стойков“. В работата си със студенти ръководи и оценява теренни изследвания – от подготовката и осъществяването на звукозаписите до анализа и транскрипцията на събраните материали. Интересува се от взаимодействието между живата реч и нейните фонетични характеристики в съвременните български говори.